Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

living beings

  • 1 living beings

    n. canlılar

    English-Turkish dictionary > living beings

  • 2 living beings

    n. canlılar

    English-Turkish dictionary > living beings

  • 3 injury to living beings

    1. вред живым существам

    3.1.27 вред живым существам (injury to living beings): Увечье или смерть людей или животных, полученные от поражения электрическим током, вызванным электрическим разрядом или скачком напряжения под воздействием молнии.

    Примечание - Несмотря на то что вред живым существам может являться следствием самых различных причин, для целей настоящего стандарта термин «вред живым существам» подразумевает гибель и травмирование живых существ вследствие поражения электрическим током (тип опасности D1).

    Источник: ГОСТ Р МЭК 62305-2-2010: Менеджмент риска. Защита от молнии. Часть 2. Оценка риска оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > injury to living beings

  • 4 injury of living beings

    1. вред живым существам

    3.32 вред живым существам (injury of living beings): Увечье или смерть людей или животных, полученные от поражения электрическим током, вызванным электрическим разрядом или скачком напряжения под воздействием молнии.

    Примечание - Несмотря на то, что вред живым существам может являться следствием самых разных причин, для целей настоящего стандарта термин «вред живым существам» подразумевает получение травм (или гибель) вследствие поражения электрическим током (тип опасности D1).

    Источник: ГОСТ Р МЭК 62305-1-2010: Менеджмент риска. Защита от молнии. Часть 1. Общие принципы оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > injury of living beings

  • 5 Five Great Vows (In Jainism, renunciation of killing, of speaking untruths, of greed, of sexual pleasure, and of all attachments to living beings and nonliving things, as attributed to Mahavira)

    Религия: Пять великих обетов

    Универсальный англо-русский словарь > Five Great Vows (In Jainism, renunciation of killing, of speaking untruths, of greed, of sexual pleasure, and of all attachments to living beings and nonliving things, as attributed to Mahavira)

  • 6 living

    1) (having life; being alive: a living creature; The aim of the project was to discover if there was anything living on Mars.) levende
    2) (now alive: the greatest living artist.) nålevende
    levebrød
    --------
    levende
    --------
    livsførsel
    I
    subst. \/ˈlɪvɪŋ\/
    1) liv, det å leve, det å bo
    like å leve godt \/ like god mat og drikke
    2) levesett, levevis, levemåte
    3) levebrød, livsopphold, utkomme, inntekt
    what does she do for a living?
    4) ( kirkelig) pastorat, prestekall
    5) ( foranstilt) livs-, leve-
    the art of living kunsten å leve
    good living det gode liv
    living conditions leveforhold
    living quarters bosted, bolig
    living wage lønn som man kan leve på
    make\/earn a living tjene til livets opphold, forsørge seg
    not earn even a bare living ikke engang tjene til salt i maten
    plain living and high thinking et enkelt og filosofisk liv
    way of living seway, 1
    II
    adj. \/ˈlɪvɪŋ\/
    1) levende, i live
    2) nålevende, samtidig
    are your parents living?
    3) naturtro, levende, livaktig
    4) ( om kull) glødende
    5) (om stein, fjell e.l.) fast, hard, forklaring: som er en naturlig del av jordskorpen
    6) levende, sterk
    7) beboelses-, bo-, bolig-
    the living de levende
    living beings levende vesener
    living death levende død, trøstesløs tilværelse
    living language ( språkvitenskap) levende språk (i motsetning til dødt språk som f.eks. latin)
    the living theatre det levende teatret (til forskjell fra film e.l.)
    living water rennende vann
    be the living image of someone være noen opp av dage

    English-Norwegian dictionary > living

  • 7 World-Soul (Soul ascribed to the physical universe, on the analogy of the soul ascribed to human beings and other living organisms)

    Религия: Мировая Душа

    Универсальный англо-русский словарь > World-Soul (Soul ascribed to the physical universe, on the analogy of the soul ascribed to human beings and other living organisms)

  • 8 भूत _bhūta

    भूत p. p. [भू-क्त]
    1 Become, being, existing.
    -2 Produced, formed.
    -3 Actually being, really happened, true; भूताश्चार्था विरुद्ध्यन्ति देशकालविरोधिताः Rām.5.3.37.
    -4 Right, proper, fit; अभूतेनापवादेन कीर्तीं निपतितामिव Rām. 5.15.34; भूतार्थव्याहृतिः सा हि न स्तुतिः परमेष्ठिनः R.1.33.
    -5 Past, gone.
    -6 Obtained.
    -7 Mixed or joined with.
    -8 Being like, similar, (see भू); मग्नां द्विषच्छद्मनि पङ्कभूते Ki.3.39.
    -तः 1 A son, child.
    -2 An epithet of Śiva.
    -3 The fourteenth day of the dark half of a lunar month (also भूता).
    -4 A great devotee.
    -5 N. of a priest of the gods.
    -6 The dark fortnight of a month (कृष्णपक्ष).
    -7 see भूतगण.
    -तम् 1 Any being (human, divine or even inanimate); इत्थं रतेः किमपि भूतमदृश्यरूपं मन्दीचकार मरणव्यवसायबुद्धिम् Ku.4.45; Pt.2. 87.
    -2 A living being, an animal, a creature; क्षरः सर्वाणि भूतानि कूटस्थो$क्षर उच्यते Bg.15.16; भूतेषु किं च करुणां बहुली- करोति Bv.1.122; U.4.6.
    -3 A spirit, ghost, an imp, a devil (m. also in these senses); ततो रक्षां महातेजः कुरु भूतविनाशिनीम् Rām.7.66.3.
    -4 An element; (they are five, i. e. पृथ्वी, अप्, तेजस्, वायु, and आकाश); तं वेधा विदधे नूनं महाभूतसमाधिना R.1.29.
    -5 An actual occurrence, a fact, a matter of fact.
    -6 The past, past time.
    -7 The world.
    -8 Well-being, welfare.
    -9 A symbolical expression for the number 'five'.
    -1 Fitness, propriety.
    -Comp. -अनुकम्पा compassion for all beings; भूतानुकम्पा तव चेत् R.2.48.
    -अनुवादः a mention of established facts, a variety of अर्थवाद (q. v.); भूतानुवादमात्रमनर्थकम् ŚB. on MS.1.2.4.
    -अन्तकः the god of death, Yama.
    -अभिषङ्गः possession by evil spirits.
    -अरिः Asa Fœtida.
    -अर्थः 1 the fact, real fact, true state, truth, reality; आर्ये कथयामि ते भूतार्थम् Ś.1; भूतार्थशोभाह्नियमाणनेत्रा Ku.7.13; कः श्रद्धास्यति भूतार्थं सर्वो मां तुलयिष्यति Mk.3.24.
    -2 an element of life. ˚कथनम्, ˚व्याहृतिः f. a statement of facts; भूतार्थव्याहृतिः सा हि न स्तुतिः परमेष्ठिनः R.1.33.
    -अवमानिन् m. despiser of all; भूतावमानी हैहयश्चार्जुनः Kau. A.1.6.
    -आत्मक a. consisting or composed of the elements.
    -आत्मन् 1 one whose soul is purified.
    -2 composed of the five elements (as the body); cf. Ms.12.12. (-m.)
    1 the individual (as opposed to the Supreme Soul); विद्यातपोभ्यां भूतात्मा बुद्धिर्ज्ञानेन शुद्ध्यति Ms.5.19; विधमिष्यति ते देहे भूतात्मानं चिरोषितम् Rām.6.59. 55.
    -2 an epithet of Brahman.
    -3 of Śiva.
    -4 of Viṣṇu; भूतात्मा भूतभावनः V. Sah.
    -5 an elementary substance.
    -6 the body.
    -7 war, conflict.
    -8 the elementary or vital principle.
    -9 a soul which clings to the elements, a carnal mind; भूतात्मनस्तपोविद्ये बुद्धेर्ज्ञानं विशोधनम् Y.3.34.
    -आदिः 1 the Supreme Spirit.
    -2 an epithet of Ahaṁkāra (in Sāṅkhya phil.).
    -आर्त a. possessed by a devil.
    -आवासः 1 the body.
    -2 an epithet of &Scute;iva.
    -3 of Viṣṇu; वसन्ति त्वयि भूतानि भूतावासस्ततो हरिः Hariv.
    -आविष्ट a. possessed by a devil or evil spirit.
    -आवेशः demoniac possession.
    -इज्यम्, -इज्या making oblations to the Bhūtas.
    -इन्द्रियजयिन् m. a kind of ascetic.
    -इष्टा the fourteenth day of a lunar fortnight.
    -ईशः 1 an epithet of Brahman.
    -2 of Viṣṇu.
    -3 of Śiva; भूतेशस्य भुजङ्गवल्लिवलयस्रङ्नद्धजूटा जटाः Māl.1.2; भूतेशप्रीति- हेतोः Udb.
    -ईश्वरः an epithet of Śiva; भूयः स भूतेश्वर- पार्श्ववर्ती R.2.46.
    -उन्मादः demoniac possession.
    -उपदेशः a reference to past things or such as already exist.
    -उपसृष्ट, -उपहत a. possessed by a devil.
    -ओदनः a dish of rice (eaten to counteract the influence of demons).
    -कर्तृ, -कृत् m. an epithet of Brahman; सर्वलोकप्रभुर्ब्रह्मा भूतकर्तृ तथर्षयः Rām.2.25.25; ततस्थानाह भूत- कृत् 7.4.12.
    -कला f. a power which produces the five elements; धरादिपञ्चभूतानां निवृत्त्याद्याः कलाः स्मृताः Śāradātilakam.
    -कालः 1 past time.
    -2 (in gram.) the past or preterite time.
    -केशी the holy basil.
    -कोटिः absolute non-entity; Bhddh.
    -क्रान्तिः f. possession by a devil.
    -गणः 1 the collection of created beings.
    -2 the whole class of spirits or devils; प्रेतान् भूतागणांश्चान्ये यजन्ते तामसा जनाः Bg.17.4.
    -गत्या truthfully; तदखिलमिह भूतं भूतगत्या...... अभिलषति स्म N.9.159.
    -गुणः a quality of the elements; शब्दस्पर्शरूपरसगन्धा भूतगुणाः स्मृताः Śāradātilakam.
    -ग्रस्त possessed by a devil.
    -ग्रामः 1 the whole multitude or aggregate of living beings; U.7; भूतग्रामः स एवायं भूत्वा भूत्वा प्रलीयते Bg.8.19.
    -2 a multitude of spirits.
    -3 the body.
    -घ्नः 1 a kind of birch tree.
    -2 a camel.
    -3 garlic. (
    -घ्नी) the holy basil.
    -चतुर्दशी the fourteenth day of the dark half of Kārtika.
    -चारिन् m. an epithet of Śiva.
    -चिन्तकः = स्वभाववादिन् q. v.; दैवमित्यपरे विप्राः स्वभावं भूतचिन्तकाः Mb.12.232.19.
    -चिन्तनिकः an adherent to the doctrine that the mind or intellect is produced from material elements.
    -चिन्ता an enquiry into the ele- ments, investigation into their nature.
    -चैतन्यम् intellect- uality of matter.
    -जननी the mother of all beings.
    -जयः victory over the elements.
    -तन्त्रम् the doctrine of spirits.
    -तन्मात्रम् a subtle element.
    -दया compassion towards all beings, universal benevolence.
    -द्रुमः Cordia Latifolia (Mar. भोंकर).
    -द्रुह्, -ध्रुक् a. injurious, mali- cious.
    -धरा, -धात्री, -धारिणी the earth.
    -धात्री sleep.
    -नाथः an epithet of Śiva; तद् भूतनाथानुग नार्हसि त्वम् R.2.58.
    -नायिका an epithet of Durgā.
    -नाशनः 1 the marking-nut plant.
    -2 mustard.
    -3 pepper.
    (-नम्) 1 Asa Fœtida.
    -2 a bead used for rosaries (रुद्राक्ष).
    -निचयः the body.
    -पक्षः the dark fortnight.
    -पतिः 1 an epithet of Śiva; ध्यानास्पदं भूतपतेर्विवश Ku.3.43,74.
    -2 of Agni.
    -3 the sacred basil.
    -4 the sky; ज्वलसि यन्निशि भूतपतिं श्रितः N.4.55.
    -पत्री the holy basil.
    -पालः the guardian of living beings.
    -पूर्णिमा the day of full- moon in the month of Āśvina.
    -पूर्वम् ind. formerly. a.
    1 former, ancient, old; पश्यामि च जनस्थानं भूतपूर्वखरा- लयम् U.2.17.
    -2 deceased.
    -प्रकृतिः f. the origin of all beings; यामाहुः सर्वभूतप्रकृतिरिति Ś.1.1 (v. l.).
    -बलिः = भूतयज्ञ q. v.
    -ब्रह्मन् m. a low Brāhmaṇa who maintains himself with the offerings made to an idol; see देवल.
    -भर्तृ a. sustaining all beings; भूतभर्तृ च तज्ज्ञेयं ग्रसिष्णु प्रभविष्णु च Bg.13.16. -m. an epithet of Śiva.
    -भव a. existing in all beings.
    -भव्यम् past and future.
    -भावनः 1 an epithet of Brahman.
    -2 of Viṣṇu.
    -भाविन् a.
    1 creating living beings.
    -भाषा, -भाषितम् the language of devils.
    -भृत् a. sustaining the elements or creatures; भूतभृन्न च भूतस्थो ममात्मा भूतभावनः Bg.9.5.
    -भौतिक a. consisting of the elements.
    -महेश्वरः an epithet of Śiva.
    -मातृ f. an epithet of Gaurī.
    -मातृका the earth.
    -मात्रम्, -त्रा the rudiment of an element.
    -मात्रा f. pl. the coarse and subtile elements; तास्वेव भूतमात्रासु प्रलीयन्ते विभागशः Ms.12.17.
    -यज्ञः an oblation or offering to all created beings, one of the five daily Yajñas to be perfo- rmed by a householder.
    -योनिः the origin of all created beings.
    -रयाः a. a class of gods under the 5th Manu; Bhāg.
    -राज् m. an epithet of Śiva.
    -लिपिः a particular magic formula.
    -वर्गः the whole class of spirits.
    -वादिन् a. telling the real fact or truth.
    -वासः the Bibhītaka tree.
    -वाहनः an epithet of Śiva.
    -विक्रिया 1 epilepsy.
    -2 possession by a devil.
    -विज्ञान, -विद्या demonology (भूतविद्या); Ch. Up.7.1.2.
    -विनायकः a leader of evil beings; Bhāg.
    -विभुः a king; शाहभूविभुः Śāhendra. 2.93.
    -वृक्षः the Bibhītaka tree.
    -वेशी a white flowering Vitex Negundo (Mar. निर्गुडी).
    -शुद्धिः f. purifica- tion of the elements (of the body).
    -संसारः 1 the world of mortals.
    -2 the course of existence; घोरे$स्मिन् भूतसंसारे नित्यं सततयायिनि Ms.1.5.
    -संघः the totality of beings or of the elements.
    -संचारः demoniac possession.
    -संचारिन् m. a forest conflagration.
    -संप्लवः universal deluge or destruction; आभूतसंप्लवस्थानममृतत्वं हि भाषते.
    -समागमः the meeting of mortals; यथा काष्ठं च... समेत्य च व्यपेयातां तद्वद् भूतसमागमः Mb.12.28.36.
    -सर्गः 1 the creation of the world, the class or order of created beings.
    -2 creation of the elements.
    -साक्षिन् m. 'all- seeing', an eye-witness of created beings.
    -साधनी the earth.
    -सूक्ष्मम् a subtle element.
    -सृज् m. an epithet of Brahman; बहुधा गतां जगति भूतसृजा कमनीयतां समभिहृत्य पुरा Ki.6.42.
    -सृष्टिः f.
    1 the illusion effected by the power of Bhūtas.
    -2 the whole class of Bhūtas taken collectively.
    -स्थानम् 1 the abode of living beings.
    -2 the abode of demons.
    -हत्या destruction of living beings.
    -हन्त्री a species of Dūrvā grass.
    -हरः bdellium.
    -हासः a kind of fever.

    Sanskrit-English dictionary > भूत _bhūta

  • 9 ser vivo

    m.
    1 living being, living organism.
    2 living being, living organism.
    3 living organism, bion.
    v.
    to be smart, to be clever.
    * * *
    (n.) = living being, sentient being
    Ex. They may be physical, eg matter, or physical phenomena; chemical, eg minerals; biological, ie living beings; or artefacts, ie manufactured items.
    Ex. The knowledge that has been passed down from generation to generation by sentient beings on this planet for aeons and aeons is quite impossible to fully comprehend.
    * * *
    (n.) = living being, sentient being

    Ex: They may be physical, eg matter, or physical phenomena; chemical, eg minerals; biological, ie living beings; or artefacts, ie manufactured items.

    Ex: The knowledge that has been passed down from generation to generation by sentient beings on this planet for aeons and aeons is quite impossible to fully comprehend.

    * * *
    living creature

    Spanish-English dictionary > ser vivo

  • 10 जीव _jīva

    जीव a. [जीव्-कर्तरि क] Living, existing; जीवपुत्रे निवर्तस्व Rām.4.19.11; असच्च सज्जीवमजीवमन्यत् Bhāg.5.1.12.
    -वः 1 The principle of life, the vital breath, life, soul; गतजीव, जीवत्याग, जीवाशा &c.
    -2 The individual or personal soul enshrined in the human body and im- parting to it life, motion and sensation (called जीवात्मन् as opposed to परमात्मन् the Supreme Soul); Y.3.131; Ms.12.22-23; सम्पद्यते गुणैर्मुक्तो जीवो जीवं विहाय माम् । जीवो जीवविनिर्मुक्तो गुणैश्चाशयसंभवैः ॥ Bhāg.11.25.36. (here जीव = लिङ्गशरीर).
    -3 Life, existence.
    -4 A creature, living being.
    -5 Livelihood, profession.
    -6 N. of Karṇa.
    -7 N. of one of the Maruts.
    -8 The constella- tion पुष्य.
    -9 N. of Bṛihaspati.
    -1 The third lustrum in the cycle of Jupiter.
    -11 Association of cause and effect.
    -12 N. of Viṣṇu.
    -Comp. -अन्तकः 1 a bird- catcher, fowler.
    -2 a murderer, slayer.
    -अजीवाधारः the world of organic and inorganic creation.
    -आत्मन् m. the individual soul enshrined in the human body (as opposed to परमात्मन् 'the Supreme Soul').
    -आदानम् abstracting healthy blood, bleeding (in medic.).
    -आधानम् preservation of life.
    -आधारः the heart.
    -इन्धनम् glowing fire-wood, burning wood.
    -उत्सर्गः 'casting off life,' voluntary death, suicide.
    -उपाधिः the three states, i. e. waking, dreaming and sleeping.
    -ऊर्णा the wool of a living animal.
    -कोशः The subtle body (लिङ्गशरीर);. तदनुस्मर<णध्वस्तजीवकोशास्तमध्ययन् Bhāg. 1.82.48.
    -गृहम्, -मन्दिरम् 'the abode of the soul', the body.
    -ग्राहः a prisoner taken alive;
    -ग्राहम् ind. in an alive condition; जीवग्राहं निगृह्णीमो वयमेनं नराधिपाः Mb.6.77.1.
    -घनः Brahmā.
    - a. born alive.
    -जीवः, -जीवकः (also जीवंजीवः) the Chakora bird; रक्तानि हृत्वा वासांसि जायते जीवजीवकः Ms.12.66. According to Artha- śāstra, however, it means a pheasant; विषाभ्याशे ग्लायति जीवंजीवकः । चकोरस्याक्षिणी विरज्येते Kau. A.1.2.17.
    -तोका a woman whose children are living.
    -दः 1 a physician.
    -2 an enemy.
    -दशा mortal existence.
    -धनम् 'living wealth', property in the shape of living crea- tures, live-stock.
    -धानी the earth.
    -निकायः a being endowed with life.
    -पतिः f.,
    -पत्नी a woman whose husband is alive.
    -पत्रम् a fresh leaf.
    -पितृ, -पितृक a. (a son or daughter) whose father is still alive.
    -पुत्रा, -वत्सा a woman whose son is living; जीवपुत्रे निवर्तस्व पुत्रं रक्षस्व चाङ्गदम् Rām.4.19.11.
    -मन्दिरम् The body; L. D. B.
    -मरणम् Death in life; जीवन्मरण- मेतद् इति कौटिल्यः Kau. A.1.17.
    -मातृका the seven mothers or female divinities; (कुमारी धनदा नन्दा विमला मङ्गला बला । पद्मा चेति च विख्याताः सप्तैता जीवमातृकाः ॥).
    -योनिः a sentient being.
    -रक्तम् menstrual blood.
    -लोकः 1 the world of living beings, the world of mortals, the world or worldly existence; आलोकमर्कादिव जीवलोकः R.5.35; त्वत्प्रयाणे शान्तालोकः सर्वतो जीवलोकः Māl. 9.37; जीवलोकतिलकः प्रलीयते 21; so स्वप्नेन्द्रजालसदृशः खलु जीवलोकः Śānti.2.2; Bg.11.7; U.4.17.
    -2 living beings; दिवस इवाभ्रश्यामस्तपात्यये जीवलोकस्य Ś.3.12; or आलोकमर्कादिव जीवलोकः R.5.35.
    -वृत्तिः f. breeding or keeping cattle.
    -शेष a. one to whom only life is left, escaping only with life and nothing more.
    -शोणितम् living, i. e. healthy blood.
    -संक्रमणम् transmigration of the soul.
    -साधनम् grain, corn.
    -साफल्यम् realization or attainment of the chief end of human existence.
    -सूः 'the mother of living beings', a woman whose children are living.
    -स्थानम् 1 a joint, an articulation.
    -2 the vital parts, heart.

    Sanskrit-English dictionary > जीव _jīva

  • 11 вред живым существам

    1. injury to living beings
    2. injury of living beings

    3.1.27 вред живым существам (injury to living beings): Увечье или смерть людей или животных, полученные от поражения электрическим током, вызванным электрическим разрядом или скачком напряжения под воздействием молнии.

    Примечание - Несмотря на то что вред живым существам может являться следствием самых различных причин, для целей настоящего стандарта термин «вред живым существам» подразумевает гибель и травмирование живых существ вследствие поражения электрическим током (тип опасности D1).

    Источник: ГОСТ Р МЭК 62305-2-2010: Менеджмент риска. Защита от молнии. Часть 2. Оценка риска оригинал документа

    3.32 вред живым существам (injury of living beings): Увечье или смерть людей или животных, полученные от поражения электрическим током, вызванным электрическим разрядом или скачком напряжения под воздействием молнии.

    Примечание - Несмотря на то, что вред живым существам может являться следствием самых разных причин, для целей настоящего стандарта термин «вред живым существам» подразумевает получение травм (или гибель) вследствие поражения электрическим током (тип опасности D1).

    Источник: ГОСТ Р МЭК 62305-1-2010: Менеджмент риска. Защита от молнии. Часть 1. Общие принципы оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вред живым существам

  • 12 vivo

    adj.
    1 live, alive, living, above-ground.
    2 lively, keen, alert, brisk.
    3 bright, shining, vivid.
    4 alive, passionate.
    f. & m.
    living person.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: vivir.
    * * *
    2 (fuego, llama) live, burning
    3 (lengua) living
    4 figurado (color etc) bright, vivid
    5 figurado (animado) lively, vivacious
    6 figurado (dolor, emoción, etc) acute, deep, intense
    7 figurado (descripción etc) lively, graphic
    8 figurado (carácter) quick, irritable
    9 figurado (listo) quick-witted
    10 figurado (astuto) shrewd, sly
    11 figurado (llaga, herida) open
    nombre masculino,nombre femenino
    1 living person
    2 familiar figurado (astuto) quick-witted person
    1 COSTURA trimming, border
    \
    a lo vivo vividly
    de viva voz verbally, by word of mouth
    en carne viva raw, red raw 2 figurado fresh
    al rojo vivo red-hot
    herir a alguien en lo más vivo / tocar a alguien en lo más vivo figurado to cut somebody to the quick
    ¿quién vive? MILITAR who goes there?
    ser el vivo retrato de / ser la viva imagen de familiar to be the spitting image of
    tener el genio vivo to be quick-tempered
    fuerzas vivas figurado driving forces
    ————————
    1 COSTURA trimming, border
    * * *
    (f. - viva)
    adj.
    * * *
    vivo, -a
    1. ADJ
    1) (=con vida)
    a) [persona, animal] (tras sustantivo) living; (tras verbo) alive

    se busca vivo o muerto — wanted, dead or alive

    b) [piel] raw

    me dio o hirió en lo más vivo — it cut me to the quick

    a lo vivo —

    cal, fuerza 5), lágrima, lengua 4)
    2) (TV, Radio)

    en vivo(=en directo) live; (=en persona) in person

    un espectáculo con música en vivo — a live music show, a show with live music

    ¿has visto en vivo a algún famoso? — have you ever seen anyone famous in the flesh?

    3) (=intenso) [descripción] vivid, graphic; [imaginación, mirada, ritmo] lively; [movimiento, paso] quick, lively; [color] bright; [sensación] acute; [genio] fiery; [ingenio] ready; [inteligencia] sharp, keen; [filo] sharp

    su recuerdo siempre seguirá vivo entre nosotros — her memory will always be with us, her memory will live on in our minds

    rojo 2., 1), voz 1)
    4) [persona] (=listo) clever; (=astuto) sharp; (=animado) lively
    2. SM/ F
    1) *
    (=aprovechado)

    es un vivohe's a clever one *, he's a sly one *

    2)
    3.
    SM (Cos) edging, border
    * * *
    I
    - va adjetivo
    1)
    a) ( con vida) alive

    a lo vivo — (fam) without anesthetic*

    en vivo<actuación/transmisión> live

    b) < lengua> living (before n)
    2)
    a) < persona> (despierto, animado) vivacious, bubbly; < descripción> vivid, graphic; <relato/imaginación> lively
    b) < color> bright, vivid; <llama/fuego> bright; <ojos/mirada> lively, bright
    c) <sentimiento/deseo> intense, strong

    en lo más vivo: me hirió en lo más vivo he cut me to the quick; me afectó en lo más vivo — it affected me very deeply

    3) (avispado, astuto) sharp

    no seas tan vivodon't try to be clever

    II
    - va masculino, femenino ( oportunista) sharp o smooth operator (colloq); ( aprovechado) freeloader
    * * *
    = alive, live, living, vivid, quickened, vibrant + Color, bright [brighter -comp., brightest -sup.], living and breathing, surviving, walking, land of the living, the, spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.].
    Ex. Armstrong Sperry's 'Call It Courage' is now some years old but still to my mind an attractive and alive book.
    Ex. By designing the floors to carry a superimposed live load of 6.5 kN/m2, it is easy to move bookshelves, reader places and other library functions to any part of the building.
    Ex. Few librarians have had both his dedication and ability to make the catalog a living tool serving all of the people.
    Ex. There are vivid examples of serious fires and other natural disasters occuring in libraries that cause incalculable financial and academic losses to society.
    Ex. For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.
    Ex. The store was gutted and rebuilt, according to his specifications, into a beautiful, modern facility, decorated in vibrant hues and furnished with the latest Herman Miller offerings.
    Ex. The openness of the now accessible stacks is emphasised by use of glass and bright colours.
    Ex. They are more than simple documents -- they are living and breathing expressions of important ethical concerns.
    Ex. Interviews were with a surviving next of kin or a nonrelative about three months after the event of death.
    Ex. He is a walking history of modern librarianship and has been a mentor to many.
    Ex. This is a review article on a book by Stephen M. Borish ' The Land of the Living'.
    Ex. A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.
    Ex. He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.
    Ex. Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.
    ----
    * actuación en vivo = live performance, live entertainment.
    * apagar la cal viva = slake + quicklime.
    * a viva voz = open outcry.
    * cal viva = quicklime.
    * comerse Algo vivo, devorarse Algo = eat + Nombre + alive.
    * concierto en vivo = live concert.
    * continuar vivo = live on.
    * cosa viva = living thing.
    * de viva voz = orally, word-of-mouth, by word of mouth.
    * el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.
    * entre los vivos = land of the living, the.
    * en vivo = live-action, in vivo, live.
    * imaginación muy viva = vivid imagination.
    * leyenda vivida = living legend.
    * llorar a lágrima viva = sob + Posesivo + heart out, cry + Posesivo + heart out, cry + uncontrollably.
    * mantener Algo vivo = keep + the flame alive, keep + Nombre + at the fore.
    * mantener vivo = keep + alive, keep + Nombre + going.
    * materia viva = living matter.
    * monumento vivo = living monument.
    * música en vivo = live music.
    * no vivo = nonliving [non-living].
    * organismo vivo = living thing.
    * permanecer vivo = remain + alive.
    * ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.
    * publicación seriada viva = active serial.
    * revista viva = active journal.
    * rojo vivo = vibrant red, vermilion [vermillion].
    * seguir vivo = live on, stay + alive.
    * sentirse vivo = feel + alive.
    * ser un vivo retrato de = be a dead ringer for.
    * servicio de referencia en vivo = live reference.
    * ser vivo = sentient being.
    * tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.
    * viva + Nombre = long live + Nombre.
    * vivos, los = living, the.
    * * *
    I
    - va adjetivo
    1)
    a) ( con vida) alive

    a lo vivo — (fam) without anesthetic*

    en vivo<actuación/transmisión> live

    b) < lengua> living (before n)
    2)
    a) < persona> (despierto, animado) vivacious, bubbly; < descripción> vivid, graphic; <relato/imaginación> lively
    b) < color> bright, vivid; <llama/fuego> bright; <ojos/mirada> lively, bright
    c) <sentimiento/deseo> intense, strong

    en lo más vivo: me hirió en lo más vivo he cut me to the quick; me afectó en lo más vivo — it affected me very deeply

    3) (avispado, astuto) sharp

    no seas tan vivodon't try to be clever

    II
    - va masculino, femenino ( oportunista) sharp o smooth operator (colloq); ( aprovechado) freeloader
    * * *
    = alive, live, living, vivid, quickened, vibrant + Color, bright [brighter -comp., brightest -sup.], living and breathing, surviving, walking, land of the living, the, spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.].

    Ex: Armstrong Sperry's 'Call It Courage' is now some years old but still to my mind an attractive and alive book.

    Ex: By designing the floors to carry a superimposed live load of 6.5 kN/m2, it is easy to move bookshelves, reader places and other library functions to any part of the building.
    Ex: Few librarians have had both his dedication and ability to make the catalog a living tool serving all of the people.
    Ex: There are vivid examples of serious fires and other natural disasters occuring in libraries that cause incalculable financial and academic losses to society.
    Ex: For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.
    Ex: The store was gutted and rebuilt, according to his specifications, into a beautiful, modern facility, decorated in vibrant hues and furnished with the latest Herman Miller offerings.
    Ex: The openness of the now accessible stacks is emphasised by use of glass and bright colours.
    Ex: They are more than simple documents -- they are living and breathing expressions of important ethical concerns.
    Ex: Interviews were with a surviving next of kin or a nonrelative about three months after the event of death.
    Ex: He is a walking history of modern librarianship and has been a mentor to many.
    Ex: This is a review article on a book by Stephen M. Borish ' The Land of the Living'.
    Ex: A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.
    Ex: He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.
    Ex: Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.
    * actuación en vivo = live performance, live entertainment.
    * apagar la cal viva = slake + quicklime.
    * a viva voz = open outcry.
    * cal viva = quicklime.
    * comerse Algo vivo, devorarse Algo = eat + Nombre + alive.
    * concierto en vivo = live concert.
    * continuar vivo = live on.
    * cosa viva = living thing.
    * de viva voz = orally, word-of-mouth, by word of mouth.
    * el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.
    * entre los vivos = land of the living, the.
    * en vivo = live-action, in vivo, live.
    * imaginación muy viva = vivid imagination.
    * leyenda vivida = living legend.
    * llorar a lágrima viva = sob + Posesivo + heart out, cry + Posesivo + heart out, cry + uncontrollably.
    * mantener Algo vivo = keep + the flame alive, keep + Nombre + at the fore.
    * mantener vivo = keep + alive, keep + Nombre + going.
    * materia viva = living matter.
    * monumento vivo = living monument.
    * música en vivo = live music.
    * no vivo = nonliving [non-living].
    * organismo vivo = living thing.
    * permanecer vivo = remain + alive.
    * ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.
    * publicación seriada viva = active serial.
    * revista viva = active journal.
    * rojo vivo = vibrant red, vermilion [vermillion].
    * seguir vivo = live on, stay + alive.
    * sentirse vivo = feel + alive.
    * ser un vivo retrato de = be a dead ringer for.
    * servicio de referencia en vivo = live reference.
    * ser vivo = sentient being.
    * tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.
    * viva + Nombre = long live + Nombre.
    * vivos, los = living, the.

    * * *
    vivo1 -va
    A
    1 (con vida) alive
    [ S ] se busca vivo o muerto wanted, dead or alive
    los mosquitos me están comiendo vivo ( fam); I'm being eaten alive by mosquitoes
    no vimos ninguna serpiente viva we didn't see any live snakes
    es ya una leyenda viva he is a legend in his own lifetime, he is a living legend
    mantuvo viva su fé she kept her faith alive
    a lo vivo ( fam); without anesthetic*
    en vivo live
    música en vivo live music
    hicieron el programa en vivo they did the program live
    2 ‹lengua› living ( before n)
    el idioma sigue vivo the language is still alive
    B
    1 ‹persona› (despierto, animado) vivacious, bubbly
    2 ‹descripción› vivid, graphic; ‹relato/imaginación› lively
    aún tengo vivo en la memoria aquel momento I can still remember that moment vividly
    3 ‹color› bright, vivid; ‹llama/fuego› bright rojo2 (↑ rojo (2))
    4 ‹ojos/mirada› lively, bright
    5 ‹sentimiento/deseo› intense, strong
    lo más vivo: sus palabras me llegaron a lo más vivo her words cut me to the quick
    su muerte me afectó en lo más vivo his death affected me very deeply
    C (avispado, astuto) sharp
    ése es muy vivo y no se va a dejar engañar that guy is too smart o sharp to be taken in ( colloq)
    no seas tan vivo, que ésta es mi parte don't try to be clever o to pull a fast one, this is my share ( colloq)
    esos vendedores son muy vivos those salesmen are razor-sharp ( colloq)
    vivo2 -va
    masculine, feminine
    ( fam)
    1 (oportunista) sharp o smooth operator ( colloq)
    2 (aprovechado) crafty devil ( colloq)
    * * *

     

    Del verbo vivir: ( conjugate vivir)

    vivo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    Multiple Entries:
    vivir    
    vivo
    vivir ( conjugate vivir) verbo intransitivo
    1 ( en general) to live;
    vive solo he lives alone o on his own;

    vivo para algo/algn to live for sth/sb;
    vivo en paz to live in peace;
    la pintura no da para vivo you can't make a living from painting;
    el sueldo no le alcanza para vivo his salary isn't enough (for him) to live on;
    vivo de algo ‹ de la caridad› to live on sth;

    del arte/de la pesca› to make a living from sth;
    ver tb
    renta

    2 ( estar vivo) to be alive
    3 ( como interj):
    ¡viva el Rey! long live the King!;

    ¡vivan los novios! three cheers for the bride and groom!;
    ¡viva! hurray!
    verbo transitivo
    a) ( pasar por):


    los que vivimos la guerra those of us who lived through the war
    b)personaje/música to live

    c) vida to live

    vivo
    ◊ -va adjetivo

    1


    en vivo ‹actuación/transmisión live
    b) lengua living ( before n)

    2
    a) persona› (despierto, animado) vivacious, bubbly;

    descripción vivid, graphic;
    relato/imaginación lively
    b) color bright, vivid;

    llama/fuego bright;
    ojos/mirada lively, bright
    c)sentimiento/deseo intense, strong

    3 (avispado, astuto) sharp;
    no seas tan vivo don't try to be clever

    ■ sustantivo masculino, femenino ( oportunista) sharp o smooth operator (colloq);
    ( aprovechado) freeloader
    vivir
    I verbo intransitivo
    1 (tener vida) to live: vivió ochenta años, she lived to be eighty
    ¡aún vive!, he's still alive!
    2 (estar residiendo) to live: viven en Australia, they live in Australia
    3 (en la memoria) su recuerdo aún vive en nosotros, our memories of him still live on
    4 (subsistir) no es suficiente para vivir, it's not enough to live on
    esa gente vive de la caza, those people live from o by hunting
    5 (convivir) viven juntos desde hace muchos años, they've been living together for years
    II vtr (pasar una experiencia) to live through
    III sustantivo masculino
    1 life, living
    2 (una persona) de mal vivir, loose, disreputable
    ♦ Locuciones: dejar vivir a alguien, (no molestar) vive y deja vivir, live and let live; familiar no vivir alguien, (preocupación, angustia) desde que tiene esa grave enfermedad, sus padres no viven, his parents have been in a state of anxiety since he's had this serious illness; familiar vivir la vida alguien, (libertad, ociosidad) ha acabado la carrera y ahora se dedica a vivir la vida, now he's finished his university studies he's going to enjoy life
    vivo,-a
    I adjetivo
    1 alive: todavía está vivo, he's still alive
    (un espectáculo) en vivo, live ➣ Ver nota en alive 2 (persona: vital, alegre) vivacious
    (astuta) sharp
    3 (intenso, brillante) bright
    una camisa de un rojo vivo, a bright red shirt
    4 (un relato, descripción) lively, graphic
    (un sentimiento) intense, deep
    II sustantivo masculino y femenino (persona avispada, astuta) sharp
    ♦ Locuciones: al rojo vivo, red-hot
    familiar vivito y coleando, alive and kicking
    ' vivo' also found in these entries:
    Spanish:
    actualmente
    - alegre
    - alta
    - alto
    - ardiente
    - criatura
    - despierta
    - despierto
    - emisión
    - ser
    - estrangular
    - extremidad
    - fogón
    - macho
    - mantener
    - prodigio
    - retrato
    - revivir
    - roja
    - rojo
    - salud
    - subsistir
    - viva
    - crecer
    - espabilado
    - inquieto
    - listo
    - paseo
    - posibilidad
    - punta
    - que
    - vivir
    English:
    active
    - actually
    - alive
    - alone
    - animate
    - animated
    - bright
    - brighten up
    - dad
    - daddy
    - deep
    - develop
    - eat
    - fur
    - hot up
    - image
    - keen
    - live
    - lively
    - living
    - midway
    - near
    - on
    - out
    - quicktempered
    - red-hot
    - rich
    - solid
    - spit
    - still
    - up
    - vivid
    - beyond
    - concert
    - glow
    - hedge
    - hedgerow
    - home
    - longing
    - memory
    - pull
    - quick
    - red
    - sear
    - survive
    * * *
    vivo, -a
    adj
    1. [ser, lengua] living
    2. [tras verbo] alive;
    estar vivo [persona, costumbre, recuerdo] to be alive;
    su recuerdo sigue vivo entre los suyos his memory lives on among his family;
    quemar vivo alguien to burn sb alive
    3. [intenso] [dolor, deseo, olor] intense;
    [luz, color, tono] bright; [genio] quick, hot; [paso, ritmo] lively;
    un vivo interés por algo a lively interest in sth
    4. [con vitalidad] [gestos, ojos] lively;
    [descripción, recuerdo] vivid;
    es el vivo retrato de su padre he's the spitting image of his father
    5. [despierto] quick, sharp;
    [astuto] shrewd, sly
    los vivos nmpl
    the living
    en vivo loc adj
    [en directo] live; [sin anestesia] without anaesthetic;
    haremos el programa en vivo we will do the programme live
    * * *
    I adj
    1 alive;
    los seres vivo living things;
    sharp, smart
    3 color bright
    4 ritmo lively
    II m, viva f sharp operator
    * * *
    vivo, -va adj
    1) : alive
    2) intenso: vivid, bright, intense
    3) animado: lively, vivacious
    4) astuto: sharp, clever
    5)
    en vivo : live
    transmisión en vivo: live broadcast
    6)
    al rojo vivo : red-hot
    * * *
    vivo adj
    1. (con vida) alive
    2. (intenso) bright
    3. (listo) clever [comp. cleverer; superl. cleverest]

    Spanish-English dictionary > vivo

  • 13 animato

    strada busy
    conversazione, persona animated
    * * *
    animato agg.
    1 ( vivente) alive, living, animated: esseri animati, living beings // cartoni animati, (animated) cartoons
    2 ( vivace) animated, lively; vivacious; busy: descrizione, discussione animata, a lively (o animated) description, discussion; festa animata, a lively party; una strada animata, a busy street.
    * * *
    [ani'mato] 1. 2.

    cartone, disegno animato — cartoon

    2) (vivace) [ discussione] animated, lively; [ serata] lively; [ mercato azionario] active; [strada, città] bustling, busy
    * * *
    animato
    /ani'mato/
     →  animare
     1 (vivente) esseri -i living beings; cartone, disegno animato cartoon
     2 (vivace) [ discussione] animated, lively; [ serata] lively; [ mercato azionario] active; [strada, città] bustling, busy
     3 (ispirato) essere animato da buone intenzioni to be spurred on by good intentions.

    Dizionario Italiano-Inglese > animato

  • 14 vivant

    vivant, e [vivɑ̃, ɑ̃t]
    1. adjective
       a. ( = en vie) living, alive attrib
       b. ( = animé) lively ; [portrait] lifelike
       c. ( = constitué par des êtres vivants) [témoignage, preuve] living
    2. masculine noun
       a. ( = personne) les vivants the living
       b. ( = vie) de son vivant in his (or her) lifetime
    * * *

    1.
    vivante vivɑ̃, ɑ̃t adjectif
    1) ( en vie) living

    moi vivant, jamais il ne l'épousera — he'll marry her over my dead body

    2) ( en chair et en os) [exemple, symbole] living

    ta mère, c'est un dictionnaire vivant! — your mother is a walking dictionary!

    3) ( animé) [personne, récit, style] lively; [description] vivid
    4) ( vivace)

    être encore vivant[coutume, souvenir] to be still alive


    2.
    nom masculin
    * * *
    vivɑ̃, ɑ̃t vivant, -e
    1. vb
    See:
    2. adj
    1) (qui vit) living, alive

    Elle est vivante. — She is alive., She is still living.

    2) (portrait, style) lively
    3) (preuve, exemple) living
    4) (langue) modern
    3. nm
    4. nmpl
    * * *
    A adj
    1 ( en vie) [personne, animal, cellule] living; il est vivant he is alive; il est toujours vivant he is still alive ou living; un homard vivant a live lobster; transportant des animaux vivants transporting live animals; moi vivant, jamais il ne l'épousera he'll marry her over my dead body;
    2 ( en chair et en os) [exemple, symbole] living; d'après le modèle vivant from life; ta mère, c'est un dictionnaire vivant! your mother is a walking dictionary;
    3 ( animé) [personne] lively, vivacious; [lieu, récit, style] lively;
    4 ( reproduisant bien la vie) [description, récit] vivid;
    5 ( vivace) être encore vivant [coutume, souvenir] to be still alive.
    B nm
    1 ( être vivant) living being; les vivants the living; les vivants et les morts the living and the dead; ⇒ bon;
    2 ( période de vie) de mon/leur vivant in my/their lifetime; du vivant de mon père while my father was alive;
    3 ( vie) life.
    ( féminin vivante) [vivɑ̃, ɑ̃t] adjectif
    1. BIOLOGIE [organisme] living
    [personne, animal] alive
    j'en suis sorti vivant I lived to tell the tale, I survived
    2. [existant - croyance, tradition, souvenir] living
    3. [animé - enfant, conférence, présentation] lively, spirited ; [ - bourg, rue] lively, bustling, full of life
    4. [réaliste - description, style] vivid
    5. [constitué d'humains - rempart] human
    6. [incarné, personnifié - preuve, exemple, témoignage] living
    ————————
    nom masculin
    1. [période]
    a. [dans le passé] when he was alive
    b. [dans le présent] as long as he lives
    2. [personne]
    un bon vivant a bon viveur, a connoisseur of the good things in life
    ————————
    vivants nom masculin pluriel
    a. [généralement] the living and the dead

    Dictionnaire Français-Anglais > vivant

  • 15 ἐπουράνιος

    ἐπουράνιος, ον (s. οὐρανός; Hom. et al.; Kaibel 261, 10; LXX; pseudepigr.; Philo, Leg. All. 3, 168; Tat., Ath.; Mel.. P. 39, 272) gener. ‘heavenly’
    pert. to being in the sky or heavens as an astronomical phenomenon, celestial, heavenly σώματα ἐ. (opp. ἐπίγεια) celestial bodies 1 Cor 15:40 (acc. to vs. 41 the sun, moon, and stars are thought of, and are represented fig., as living beings clothed in light; s. Wendland, Kultur 158).
    pert. to being associated with a locale for transcendent things and beings, heavenly, in heaven
    as adj.
    α. of God (Od. 17, 484; Il. 6, 131; Sb 4166 Ζεὺς ἐπουράνιος [s. also IK IX–X/2: Nikaia II/1, 1114 and 1115]; Herm. Wr. 434, 9 Sc.; 3 Macc 6:28; 7:6; TestAbr, A 2 p. 78, 23 [Stone p. 4]; GrBar 11:9; SibOr 4, 51; 135; Theosophien 56, 39 p. 182 Erbse [=p. 148, 48 Holladay]) πατὴρ ἐ. Mt 18:35 v.l.; δεσπότης ἐ. 1 Cl 61:2.
    β. of Christ ἐ. (ἄνθρωπος) 1 Cor 15:48f; ἐ. ἀρχιερεὺς Ἰ. Χ. MPol 14:3.
    γ. οἱ ἐ. (ἄνθρωποι) 1 Cor 15:48. Ἰερουσαλὴμ ἐ. Hb 12:22 (TestSol C prol. 2 Σιών; for the idea s. πόλις 2); βασιλεία ἐ. 2 Ti 4:18; Epil Mosq 5 (Ath. 18, 1); MPol 20:2 v.l.; (πατρὶς) ἐ. Hb 11:16.—ζωὴ ἐ. 2 Cl 20:5 (cp. Ath. 31, 3 βίον). κλῆσις ἐ. Hb 3:1. δωρεὰ ἐ. 6:4.
    as subst., of things or entities
    α. neut. pl. τὰ ἐπουράνια (of things in heaven: Pla., Ap. 19b; Sext. Emp., Astrol. 44; ApcSed 7:2).
    א. as periphrasis for heaven καθίσας ἐν τοῖς ἐ. sitting in heav- en Eph 1:20; cp. 2:6. ἐξουσίαι ἐν τοῖς ἐ. the powers in heaven of angelic beings 3:10. Since there is more than one heaven (cp. 2 Cor 12:2), τὰ ἐ. can be the dwelling place of evil spirits 6:12. Even 1:3 ὁ εὐλογήσας ἐν τοῖς ἐ. is, acc. to the usage of Eph, to be understood locally in heaven (s. RPope, ET 23, 1912, 365–68).—ALincoln, NTS 19, ’73, 467–83.
    ב. the heavenly things (Philo, Gig. 62; TestJob 36:3; 38:5) J 3:12 (ἐπίγειος 2a).—Hb 8:5; 9:23; heavenly goods αἰτεῖν τὰ ἐ. Agr 10; τὰ ἐ. γράψαι write about heavenly things ITr 5:1. νοεῖν τὰ ἐ. understand the heavenly things 5:2. τὰ πάντα divided into ἐ. and ἐπίγεια Pol 2:1; heavenly entities ISm 6:1 (cp. TestAbr A 4 p. 81, 15 [Stone p. 10] τὰ ἐ. πνεύματα).
    β. masc. pl. οἱ ἐπουράνιοι (as a designation of the gods Theocr. 25, 5; Moschus 2, 21; Lucian, Dial. Deor. 4, 3; TestSol 6:10 [hostile spirits]) heavenly beings Phil 2:10 (s. on ἐπίγειος 1bβ); ITr 9:1.—IEph 13:2.—DELG s.v. οὐρανός. New Docs 4, 149. EDNT. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐπουράνιος

  • 16 estado molecular

    Ex. Entities may be physical, eg matter, or physical phenomena; chemical, eg molecular states, minerals; biological, ie living beings; or artefacts, ie manufactured items.
    * * *

    Ex: Entities may be physical, eg matter, or physical phenomena; chemical, eg molecular states, minerals; biological, ie living beings; or artefacts, ie manufactured items.

    Spanish-English dictionary > estado molecular

  • 17 fenómeno físico

    Ex. Entities may be physical, eg matter, or physical phenomena; chemical, eg molecular states, minerals; biological, ie living beings; or artefacts, ie manufactured items.
    * * *

    Ex: Entities may be physical, eg matter, or physical phenomena; chemical, eg molecular states, minerals; biological, ie living beings; or artefacts, ie manufactured items.

    Spanish-English dictionary > fenómeno físico

  • 18 मनुः _manuḥ

    मनुः [मन्-उ Uṇ.1.1]
    1 N. of a celebrated per- sonage regarded as the representative man and father of the human race (sometimes regarded as one of the divine beings).
    -2 Particularly, the fourteen successive progenitors or sovereigns of the earth mentioned in Ms.1.63. (The first Manu called स्वायंभुवमनु is supposed to be a sort of secondary creator, who produced the ten Prajapatis or Maharṣis and to whom the code of laws known as Manusmriti is ascribed. The seventh Manu called वैवस्वतमनु, being supposed to be born from the sun, is regarded as the progenitor of the present race of living beings and was saved from a great flood by Viṣṇu in the form of a fish; cf. मत्स्यावतार; he is also regarded as the founder of the solar race of kings who ruled at Ayodhyā; see U.6.18; R.1.11; विवस्वान् मनवे प्राह मनुरिक्ष्वाकवे$ब्रवीत् Bg.4.1. The names of the fourteen Manus in order are:-- 1 स्वायंभुव, 2 स्वारोचिष, 3 औत्तमि, 4 तामस, 5 रैवत, 6 चाक्षुष, 7 वैवस्वत, 8 सावर्णि, 9 दक्षसावर्णि, 1 ब्रह्मसावर्णि, 11 धर्मसावर्णि, 12 रुद्रसावर्णि, 13 रौच्य-दैवसावर्णि and 14 इंद्रसावर्णि).
    -3 A symbolical expression for the number 'fourteen'.
    -4 A man, mankind (opp. evil spirits); मनवे शासदव्रतान् Ṛv.1.13.8.
    -5 Thought, thinking or mental faculty (Ved.).
    -6 A prayer, sacred text or spell (मन्त्र); मनुं साधयतो राज्यं नाकपृष्ठमनाशके Mb.13.7.18.
    -7 (pl.) Mental powers; देहो$सवो$क्षा मनवो भूतमात्रा नात्मानमन्यं च विदुः परं यत् Bhāg.6.4.25.
    -नुः f. The wife of Manu.
    -Comp. -अन्तरम् the period or age of a Manu; (this period, according to Ms.1.79, comprises 4,32, human years or 1/14th day of Brahmā, the fourteen Manvan- taras making up one whole day; each of these fourteen periods is supposed to be presided over by its own Manu; six such periods have already passed away; we are at present living in the seventh, and seven more are yet to come); मन्वन्तरं तु दिव्यानां युगानामेकसप्ततिः Ak.
    -जः a man, mankind. ˚अधिपः, ˚अधिपतिः, ˚ईश्वरः, ˚पतिः, ˚राजः a king, sovereign. ˚लोकः the world of men; i. e. the earth.
    -जा a woman.
    -जातः a man.
    -ज्येष्ठः a sword.
    -प्रणीत a. taught or expounded by Manu.
    -भूः a man, mankind.
    -राज् m. an epithet of Kubera.
    -श्रेष्ठः an epithet of Viṣṇu.
    -संहिता, -स्मृतिः the code of laws ascribed to the first Manu, the institutes of Manu.

    Sanskrit-English dictionary > मनुः _manuḥ

  • 19 सत्त्वम् _sattvam

    सत्त्वम् [सतो भावः] (Said to be m. also in the first ten senses)
    1 Being, existence, entity.
    -2 Nature, essence.
    -3 Natural character, inborn disposition; अच्योष्ट सत्त्वान्नृपतिश्च्युताशः Bk.3.2.
    -4 Life, spirit, breath, vitality, principle of vitality; उद्गतानीव सत्त्वानि बभूवुरमनस्विनाम् Rām.2.48.2; चित्रे निवेश्य परिकल्पित- सत्त्वयोगा Ś.2.1.
    -5 Consciousness, mind, sense; वाक्च सत्वं च गोविन्द बुद्धौ संवेशितानि ते Mb.12.46.4; Bg.16.1; Bhāg.7.15.41.
    -6 An embryo.
    -7 Substance, thing, wealth.
    -8 An elementary substance such as earth, air, fire &c.
    -9 (also m.) A living or sentient being, animal, beast; वन्यान् विनेष्यन्निव दुष्टसत्त्वान् R.2.8;15.15; किं नो$पत्यनिर्विशेषाणि सत्वानि विप्रकरोषि Ś7; Māl.9; यश्चासूनपि संत्यजेत् करुणया सत्त्वार्थमभ्युद्यतः Nāg.2.1.
    -1 An evil spirit, a demon, ghost; अद्य नूनं दशरथः सत्त्वमाविश्य भाषते Rām.2.33.1.
    -11 Goodness, virtue, excellence.
    -12 Truth, reality, certainty.
    -13 Strength, energy, courage, vigour, power, inherent power, the stuff of which a person is made; निजमेव सत्त्वमुपकारि साम् Ki.18. 14; Mb.12.313.17; क्रियासिद्धिः सत्त्वे भवति महतां नोपकरणे Subhāṣ.; R.5.31; Mu.3.22.
    -14 Wisdom, good sense.
    -15 The quality of goodness or purity regarded as the highest of the three Guṇas q. v.; (it is said to predomi- nate most in gods and heavenly beings).
    -16 A natural property or quality, characteristic.
    -17 A noun, sub- stantive.
    -18 Intellect (बुद्धि); अघ्राणमवितर्कं च सत्त्वं प्रविशते परम् Mb.12.24.18.
    -19 The subtle body of indivi- dual soul (लिङ्गशरीर); गृहाणीव हि मर्त्यानामाहुर्देहानि पण्डिताः । कालेन विनियुज्यन्ते सत्त्वमेकं तु शाश्वतम् ॥ Mb.11.3.8.
    -Comp. -अनुरूप a.
    1 according to one's inborn disposition or inherent character; सर्वः कृच्छ्रगतो$पि वाञ्छति जनः सत्त्वानुरूपं फलम् Bh.2.3.
    -2 according to one's means or wealth; सत्त्वानुरूपाहरणीकृतश्रीः R.7.32. (Malli's interpretation does not appear to suit the context).
    -आत्मन् m. the indiv- idual soul (लिङ्गदेह); वशे तिष्ठति सत्त्वात्मा सततं योगयोगिनाम् Mb.12.253.6.
    -उत्साहः 1 natural energy.
    -2 energy and courage.
    -उद्रेकः 1 excess of the quality of goodness.
    -2 pre-eminence in strength or courage.
    -गुणः the quality of purity or goodness.
    -तनुः epithet of Viṣṇu; श्रेयांसि तत्र खलु सत्त्वतनोर्नृणां स्युः Bhāg.1.2.23.
    -धातुः the animal sphere.
    -धामन् epithet of Viṣṇu.
    -योगः 1 dignity; Kau. A.1.9.
    -2 association with life; चित्रे निवेश्य परिकल्पितसत्त्वयोगा Ś.2.1.
    -लक्षणम् signs of pregnancy; तत्कथमिमामभिव्यक्तसत्त्वलक्षणां... प्रतिपत्स्ये Ś.5.
    -लोकः a world of living beings.
    -विप्लवः loss of consciousness.
    -विहित 1 caused by nature.
    -2 caused by goodness.
    -3 virtuous, upright.
    -संशुद्धिः f. purity or uprightness of nature; अभयं सत्त्वसंशुद्धिः Bg.16.1.
    -संपन्न a.
    1 en- dowed with goodness, virtuous.
    -2 equable, even- minded.
    -संप्लवः 1 loss of strength or vigour.
    -2 uni- versal destruction.
    -सारः 1 essence of strength.
    -2 a very powerful person.
    -स्थ a.
    1 being in the nature of things.
    -2 inherent in animals.
    -3 animate.
    -4 cha- racterized by goodness, good, excellent.
    -स्थः a Yogi; कर्मस्था विषयं ब्रूयुः सत्त्वस्था समदर्शिनः Mb.12.238.6.

    Sanskrit-English dictionary > सत्त्वम् _sattvam

  • 20 जीवलोक


    jīvá-loká
    m. the world of living beings (opposed to that of the deceased), living beings, mankind RV. X, 18, 8 AV. XVIII, 3, 34 ṠBr. XIII, 8, 4 MBh. etc..

    Sanskrit-English dictionary > जीवलोक

См. также в других словарях:

  • living beings — gyvūnai statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Organizmai, sudarantys gyvūnų karalystę. Susideda iš daugelio ląstelių – jos neturi kietos sienelės ir tuo skiriasi nuo augalinių ląstelių atitikmenys: angl. animals; living beings vok …   Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas

  • living — /ˈlɪvɪŋ / (say living) adjective 1. that lives; alive, or not dead. 2. in actual existence or use: living languages. 3. active; strong: a living faith. 4. burning or glowing, as a coal. 5. flowing freely, as water. 6. (of rock or stone, etc.) in… …  

  • Living wage — is a term used to describe the minimum hourly wage necessary for a person to achieve some specific standard of living. In developed countries such as the United Kingdom or Switzerland, this standard generally means that a person working forty… …   Wikipedia

  • Living Tribunal — Superherobox| caption=Art by Jim Starlin. comic color=background:#ff8080 character name=Living Tribunal real name= publisher=Marvel Comics debut= (Cameo) Strange Tales vol. 1, #157 (June, 1967) creators=Stan Lee Marie Severin Herb Trimpe alliance …   Wikipedia

  • Living Monolith — Superherobox| caption=Art by Alan Davis. comic color=background:#ff8080 character name=The Living Monolith real name=Ahmet Abdol species=Human Mutant publisher=Marvel Comics debut= X Men #54 (Mar 1969) creators=Arnold Drake Roy Thomas Don Heck… …   Wikipedia

  • Living lab — Articleissues|article=September 2008 cleanup = September 2008 OR = September 2008 peacock = September 2008 advert = September 2008Living Lab is a new research paradigm integrating both: * a user centred multidisciplinary research approach * a… …   Wikipedia

  • Sentient beings (Buddhism) — Sentient being is a technical term within English Buddhist discourse and worldview. Different Buddhist schools, yana, key meditators and scholars, as well as texts, commentaries, teaching tools, and analogies provide a widely varied view of the… …   Wikipedia

  • Book of Imaginary Beings — Infobox Book name = Book of Imaginary Beings title orig = Manual de zoología fantástica, later El libro de los seres imaginarios translator = Norman Thomas di Giovanni and others author = Jorge Luis Borges country = Argentina language = Spanish… …   Wikipedia

  • Ego the Living Planet — Superherobox| caption=Ego battles Thor and Galactus on the cover of Thor #161 (Feb. 1969) Art by Jack Kirby. character name=Ego the Living Planet publisher=Marvel Comics debut= Thor #132 (Oct. 1966) creators=Stan Lee (writer) Jack Kirby (artist)… …   Wikipedia

  • List of magical beings in Charmed — The Charmed Triquetra symbol from the Book of Shadows. This article lists magical beings in the U.S. television series Charmed (1998 2006), broadcast on the now defunct TV network The WB. In its eight year run, the writing staff led by show… …   Wikipedia

  • List of Buffyverse villains and supernatural beings — The following is a list of demons, vampires, human monsters, walking dead, ghosts, beasts and any kind of evil being or supernatural creature seen in the Buffyverse (created by Joss Whedon). Contents 1 Demons, Half Demons and Old Ones 2 Vampires …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»